Translation of "volta ha" in English


How to use "volta ha" in sentences:

So che è la voce di sventura e di disastro, ma questa volta ha un punto.
I know he's the voice of doom and disaster, but this time he has a point.
Chi ha amato una volta, ha piu' possibilita' di innamorarsi di nuovo.
People who truly loved are likely to love again.
Qualche volta ha la passera piu' asciutta di un secchiello di sabbia.
By the way, not all the time, but sometimes this chick's cooch can get drier than a bucket of sand.
C'era anche nell'altro luogo del delitto, ma questa volta ha lasciato la sua penna luminosa.
He was there at the last one as well. Only this time, he left us his penlight.
Una volta ha provato ad analizzarmi, ma si è spaventata troppo.
She tried to analyze me once but she got too scared.
Un mio amico una volta ha aspettato fuori per due ore e non e' riuscito ad entrare.
This friend of mine once waited outside for two hours, couldn't get in.
Sai che Gertrude Stein una volta ha detto:
You know, Gertrude Stein once said:
So che una volta ha falsificato delle prove.
I know he planted evidence once.
Dice che soltanto una volta ha sentito il dio parlare di una persona che teme.
He said, once... only once, he heard the god speak of one he fears.
Lori Melnick una volta ha violentato la nostra gatta, Gypsy, con una penna.
Lori Melnick, she once violated our cat Gypsy with a ballpoint pen.
Come qualcuno una volta ha detto, tu sei il burro sul mio pane, il respiro della mia vita.
As someone once said, you are the butter to my bread, the breath to my life.
Una volta ha ucciso un uomo perche' russava.
He once killed a man for snoring.
Un uomo saggio una volta ha detto che nella vita e' tutto una questione di sesso... tranne il sesso.
A great man once said that "Everything in life is about sex... "Except sex.
Il tizio che, una volta, ha noleggiato uno stadio da football per giocare a strip-calcio con delle modelle?
The guy who once rented out a pro football stadium so that he could play strip kickball with models.
L'altra volta ha preso degli ostaggi per far uscire allo scoperto il vigilante.
Ok, last time he took hostages to draw out the Vigilante.
Questa volta, ha ucciso un gruppo di nerd da laboratorio?
This time, he massacres a bunch of lab nerds?
Una volta ha servito un altro che bramava il Trono di Spade.
She once served another who wanted the Iron Throne.
Non avresti una ragazza che ti vedrebbe nudo, cercheresti di riempire questo vuoto con il cibo e io sono un tipo che incoraggia le dipendenze e che una volta ha fritto persino un pancake!
You'd have no girlfriend to see you naked, you'd try to fill the void with food, and I'm an enabler who once deep-fried a pancake.
Una volta ha cenato con il Fuhrer.
He had dinner with the Führer once.
Lui una volta ha diretto il famoso club di arti marziali il "Six Mergence Sect" di foshan, contava migliaia di iscritti nel suo periodo d'oro.
He once headed the famous martial arts club. Six Mergence Sect in Fo Shan, which had thousands of followers in its heyday.
Una volta ha provato a insegnarmi a fare il whisky, ma non è andata bene.
Tried to show me how to make moonshine once, but that didn't exactly work out.
Un uomo intelligente una volta ha detto:
A very smart guy once said
Un grande robot una volta ha detto... ah, la mia nasca!
A great robot once said... Me schnoz!
Il piccolo essere spregevole che di volta in volta ha sventato ognuna delle mie trame.
The little sneak who time and time again has foiled every one of my plots.
Mio zio Roger una volta ha visto un orso polare albino.
My Uncle Roger said that he once saw a albino polar bear.
Lo sai che una volta ha cercato di ficcarmi la lingua in bocca e io gli ho rotto il naso?
You know, once he tried to stick his tongue down my throat and I broke his nose.
Dopo, Pinkman gli ha chiesto di lui e tutto quello che ha detto Gus e' che quel Tio una volta ha ucciso una persona a lui cara.
Afterward, Pinkman asked him about it. All Gus would say was that this Tio character once murdered someone close to him.
Ma una volta, ha fatto una piccola stecca per uno... per uno scoiattolino con una zampetta rotta.
But one time, he made a little splint for this little chipmunk with a broken leg.
Stavo eseguendo il mio esperimento, il mio progetto, e la prima volta ha funzionato alla grande, ma la volta dopo non e' andata cosi'.
I was doing my experiment, my project, and the first time it worked great, but the next time it didn't.
Nessun motivo per temere un Mercante di Morte che si e' innamorato di un licantropo che ha assassinato i nostri anziani e che ogni volta, ha tradito la sua propria razza.
No reason to fear a Death Dealer who fell in love with a Lycan who murdered two of our elders and who, at every turn, has betrayed her own kind.
Aveva conosciuto un ragazzo ad una festa e per una volta ha agito d'istinto.
She meta boy at a party and decided to be impulsive for once.
E questa volta ha la pistola che hanno usato per uccidere suo fratello.
And this time he's got the gun they used to kill his brother.
Una volta ha perso una lotta contro un albero.
Lost a fight with a tree once.
Eppure una volta ha accettato di fare dei documenti falsi per qualcuno che forse riconoscerete.
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize.
Una volta ha persino scambiato un'opera d'arte per un pezzo di formaggio perché questa persona la desiderava tanto.
He even once traded a work of art for a block of government cheese because the person wanted it so badly.
Winston Churchill una volta ha definito la civiltà in un discorso che ha fatto nel fatidico 1938.
Winston Churchill once defined civilization in a lecture he gave in the fateful year of 1938.
Steven Weinberg, il premio Nobel, una volta ha detto: "Più l'universo sembra comprensibile, più sembra senza senso".
Steven Weinberg, the Nobel laureate, once said, "The more the universe seems comprehensible, the more it seems pointless."
Canning, il ministro degli esteri britannico una volta ha detto, "La Gran Bretagna ha un comune interesse, ma non ha alleati comuni."
Canning, the great British foreign secretary once said, "Britain has a common interest, but no common allies."
Al liceo, un compagno di scuola una volta ha detto che Brian Goldman avrebbe studiato perfino per un esame del sangue.
In high school, a classmate once said that Brian Goldman would study for a blood test.
Clay Shirky una volta ha affermato che il sovraccarico d'informazione non esiste, c'è solo un filtro guasto.
Clay Shirky once stated that there is no such animal as information overload, there is only filter failure.
Lord Curzon una volta ha detto di aver visto gente che faceva il bagno nel Mare del Nord, e ha detto, "Perché nessuno mi ha detto che le classi sociali inferiori hanno il corpo così bianco?"
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?"
Marshall McLuhan una volta ha detto che la politica è risolvere i problemi di oggi con gli strumenti di ieri.
Marshall McLuhan once said that politics is solving today's problems with yesterday's tools.
Zosia Zaks, un uomo autistico, una volta ha detto: "Dobbiamo stare tutti in coperta per raddrizzare la nave dell'umanità!"
An autistic [man] named Zosia Zaks once said, "We need all hands on deck to right the ship of humanity."
Paul Krugman, premio Nobel per l' economia, una volta ha scritto: "La produttività non è tutto, ma a lunga distanza diventa quasi tutto."
Paul Krugman, the Nobel Prize [winner] in economics, once wrote: "Productivity is not everything, but in the long run, it is almost everything."
Infatti è stata la scoperta dei cereali da parte dei nostri antenati, che per la prima volta ha determinato una fonte di cibo sufficientemente ampia e stabile per sostenere degli insediamenti permanenti.
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements.
Larry Summers, quando era Chief Economist alla Banca Mondiale, una volta ha detto che, "è molto probabile che il maggior profitto dell'investimento nel mondo in via di sviluppo sia l'istruzione delle donne."
Larry Summers, when he was chief economist at the World Bank, once said that, "It may well be that the highest return on investment in the developing world is in girls' education."
2.8211419582367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?